Перевод "emergency services" на русский

English
Русский
0 / 30
emergencyаварийный экстренный авральный
Произношение emergency services (иморджонси сорвисиз) :
ɪmˈɜːdʒənsi sˈɜːvɪsɪz

иморджонси сорвисиз транскрипция – 30 результатов перевода

Not everything, of course.
Tell the emergency services that I'm floating on a log.
Probably somewhere close to Finland.
То есть, не совсем все.
Сообщи в службу спасения, что я сижу на топляке.
Скорее всего, рядом с Финляндией. Почему не можешь?
Скопировать
Prepare to engage suspect.
All emergency services remain in position.
Fire, be ready with foam. Paramedics, stand by.
Внимание, красный БМВ приближается к КПП,
всем занять места, всем занять места.
Приготовиться к бою, без приказа не стрелять...
Скопировать
Yes, sir.
Would the Emergency Services please report to the Upper Docking Bays and deal with an icefall?
Thank you.
Да, сэр.
Аварийная служба, пожалуйста, сообщите Верхним Докам, как там дела с ледопадом.
Спасибо.
Скопировать
But they couldn't understand how blowing up the Art Room was a creative art.
If anyone is any member of the Emergency Services, could you please answer the phone in the Upper Docking
Thank you.
Но они не смогли понять, что взрыв в художественной мастерской тоже может быть творческим актом.
Если в Аварийной Диспетчерской кто-нибудь есть, пожалуйста, ответьте Верхним Докам.
Спасибо.
Скопировать
I was looking for you.
There's been an icefall in the Upper Docking Bays, and the Emergency Services haven't responded...
Must I do everything myself.
Ищу вас.
В Верхних Доках был ледопад, а Аварийная Служба не отвечала...
Я что, должен все делать сам?
Скопировать
Oh, me too.
We'd better just stay here and wait for the... emergency services to arrive.
Y-y-yes.
О, и по мне.
Нам лучше остаться здесь и ждать... ждать приезда спасателей.
Д-д-да.
Скопировать
What do we do with this money?
We should donate it to the Emergency Services.
But I don't know who to give it to. - Give it?
Что ты хочешь,чтобы я сделал с этими деньгами?
Их надо сдать в национальный резерв.
Да, дорогая, я же не знаю кому их надо вернуть.
Скопировать
My salary.
The detective captain at 13,000, the second whip, the deputy chief, criminal records office, emergency
600,000 a month. Not counting the trial, if we get that far. That's a high price for an old bastard like him.
Я столько и получаю.
Один главный - 13 тысяч, офицер полиции,комиссар, служба обработки трупов, господа из прокуратуры.
Не берем во внимание суды, если до них доходит дело.
Скопировать
I suppose we'd betterjust sit here and wait for help to arrive.
The emergency services will have sprung into action at the first alarm signal.
I hope they get here before the enemy.
Я думаю, нам лучше сидеть здесь и ждать прибытия помощи.
Да. Спа... Спасатели вот вот начнут работать по первому сигналу тревоги.
Надеюсь, они доберутся сюда раньше врагов.
Скопировать
At least 1,300 have died.
The hospital is still open for emergency services.
There's a minimal staff on duty 24 hours.
Как минимум 1,300 человек умерло.
Госпиталь все еще открыт для оказания эктренной помощи.
Минимальный персонал на службе 24 часа в сутки.
Скопировать
- Plenty of people around.
- Emergency services. May i help you?
Hey!
Служба спасения.
Чем я могу вам помочь?
Эй !
Скопировать
Yes! You've got my word!
Emergency services.
State the nature of your emergency.
Да, мать вашу, да, даю слово!
- Служба спасения.
Пожалуйста, сообщите, что случилось.
Скопировать
She'll be in a basement near or in the Woolworth Building.
Have Emergency Services Unit meet us by the Woolworth Building.
Tell them to start their search.
Она будет в подвале Рядом или в Вулворт-билдинг.
Есть Аварийные службы блока встретиться с нами на Вулворт-билдинг.
Скажите им, чтобы начать свой поиск.
Скопировать
That's right.
I don't want Emergency Services guys in there trampling the evidence before we run the scene.
What do you want?
Это верно.
Я не хочу, аварийно-спасательных служб, ребята там топтали доказательства Прежде, чем мы запустим сцену.
Что ты хочешь?
Скопировать
Houston and Greenwich.
Call Emergency Services and tell them to meet us at Houston and Greenwich.
Solomon, you get on to Hanson.
Хьюстон и Гринвич.
Звонить в экстренные службы и сказать им Чтобы встретиться с нами в Хьюстоне и Гринвиче.
Соломон, вы получите на Хансон.
Скопировать
No.
Emergency services, how can I help you?
Please rescue me.
Не могу.
Служба спасения. Чем могу вам помочь?
Спасите меня.
Скопировать
Skydiving:
A dangerous bane to the countryside and emergency services, or a safe and exhilarating hobby?
Well... let's see, shall we?
Затяжные прыжки:
Что это - бич жизни тихих поместий и спасателей или очень увлекательное и безопасное хобби?
Попробуем сейчас это выяснить.
Скопировать
- There's a girl in the garden. - ...their behavior.
- Emergency services...
- What?
Девчонка в саду.
- "...спасательные службы..."
- Что?
Скопировать
Okay, before you guys start picking out the schools... for the little tyke, you might wanna hear this.
I had my contact at emergency services run a check of all the 911 calls made around the time that you
This one kinda stuck out.
Хорошо. Прежде, чем вы ребята начнете выбирать школу для вашего малыша, не хотели бы вы услышать это.
Я связалась со своим знакомым, который... в службе 911 проверил все запросы, сделанные в то время, когда вы нашли ребенка.
Вот эта запись.
Скопировать
Plus we have testimony that he was in possession of a small amount of a suspicious-looking white powder.
Although emergency services was unable to recover the evidence.
Drugs?
Кроме этого, свидетели видели у него подозрительный белый порошок.
Правда, врач скорой помощи не подтвердил эти данные.
Наркотики?
Скопировать
She said someone was in the house.
Emergency services.
- Hello.
Она сказала, что кто-то проник в ее дом.
Служба спасения.
-Алло?
Скопировать
Open up!
Call the emergency services.
- I already have!
Откройте!
- Вызывайте экстренные службы.
- Уже вызвала!
Скопировать
is getting seat belts off. people revert to trying to undo them the way that's familiar to them in the car.
So it is very unlikely. the emergency services can see in through the windows. can any of you name who
Isn't Captain Flint not in Treasure Island?
Главной проблемой, как ни странно, было расстегнуть ремни безопасности Всем надоели стюардессы, повторяющие как это просто, но в стрессовой ситуации люди пытаются расстегнуть их как автомобильные ремни. Смерть при крушении маловероятна
Причина, по которой при приземлении открывают шторы в том, что если что-то случилось, скорая сможет увидеть это через окна И еще глаза пассажиров привыкают к темноте, на случай, если придется эвакуироваться Кто может назвать актера, который больше чем в 30 версиях Острова сокровищ играл Капитана Флинта?
-В Острове сокровищ был Капитан Флинт?
Скопировать
You need to help us.
Hold while we contact emergency services.
He's dying.
Сделайте что-нибудь!
Мы свяжемся со службой экстренной помощи.
Нет, нет, нет!
Скопировать
We need your help. Please.
Emergency services are on their way.
No, no, listen to me.
Нам очень нужна помощь.
Машина экстренной помощи отправлена.
Нет, нет! Слушайте.
Скопировать
Is this one of them?
- Yes, this is Emergency Services.
- Thank God.
Этот относится к ним?
Это служба экстренной помощи.
Слава Богу.
Скопировать
Good luck.
I'll keep the emergency services on standby.
/Any excuse, eh?
Удачи.
Я буду держать аварийные службы в резерве.
По любому поводу, а?
Скопировать
Has this... ever happened to you?
From today, dialling 999 won't get you the emergency services.
And that's not the only thing that's changing.
АйТи Отдел - 1x02 - Катастрофа Джен С вами... когда-нибудь такое случалось?
С сегодняшнего дня звонок в службу спасения ничем вам не поможет.
И это не единственная вещь, которая изменилась.
Скопировать
And that's not the only thing that's changing.
Nicer ambulances, faster response times, and better looking drivers mean they're not just the emergency
So...
И это не единственная вещь, которая изменилась.
Отличные автомобили, ускоренное время реакции, водители посимпатичнее означают, что это не просто служба спасения, это "ваша" служба спасения.
Так что...
Скопировать
Hello?
Is this the emergency services?
Then which country am I speaking to?
Алло!
Это служба спасения?
Тогда с какой страной я разговариваю?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов emergency services (иморджонси сорвисиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы emergency services для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить иморджонси сорвисиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение